Keine exakte Übersetzung gefunden für إضراب عمالي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إضراب عمالي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El jefe del Sindicato Mike Strauss desaparece horas antes de la vaga obrera de un gran hotel.
    (رئيس النقابة(مايك ستراوس أختفي قبل ساعات من أضراب عمال الفنادق
  • ¿Cómo puedes comprometerte con un deporte... ...que justifica que los jugadores no jueguen... ...y que cancela la Serie Mundial?
    كيف تتعلق بالرياضة و المفوّض يؤيّد إضراب العمّال ويُلغي الدورة العالمية ؟
  • Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.
    أفهم أن ممثل سيراليون - وهذا أمر غير اعتيادي - قد تأخر بسبب مشاكل ناجمة عن إضراب عمال النقل.
  • Desde Virginia del Oeste llegan acusaciones... ...de la compañía minera Carnegie de influencias comunistas... ...en la huelga de Obreros Mineros Unidos.
    " من غرب فيرجينيا تأتي الاتهامات " بواسطة شركة كارنييجي " " للفحم ذات التأثير العدواني " على إضراب عمال المناجم المتحدة "
  • El Presidente (habla en inglés): Lamento la demora en iniciar la sesión; no se ha debido al paro de transporte que tiene lugar aquí, en Nueva York.
    الرئيس (تكلم بالانكليزية): اعتذر عن تأخير افتتاح الجلسة؛ فهذا التأخير لم ينجم عن إضراب عمال النقل هنا في نيويورك.
  • Se encontraba en Memphis para encabezar las manifestaciones a las que apoyaba por su larga huelga por los basureros municipales, la mayoría de ellos negros.
    "كان في ممفيس يقود مظاهرات" "تعاطفًا مع الإضراب الطويل" ".مع عمّال البلدية، أغلبهم كانوا زنوج"
  • Artículo 449. La Junta de Conciliación y Arbitraje y las autoridades civiles correspondientes deberán hacer respetar el derecho de huelga, dando a los trabajadores las garantías necesarias y prestándoles el auxilio que soliciten para suspender el trabajo.
    المادة 449- يجب أن يقوم مجلس الصلح والتحكيم والسلطات المدنية المعنية بتنفيذ احترام الحق في الإضراب، وإعطاء العمال الضمانات اللازمة وأي مساعدة يطالبون بها لوقف العمل.
  • Este derecho de los trabajadores en Nicaragua es constitucional y se respalda en el artículo 83 de la Carta Magna.
    وحق العمال في الإضراب منصوص عليه في المادة 83 من الدستور.
  • La Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas y, en relación con la nota verbal de esta última, de fecha 13 de diciembre de 2005, tiene el honor de expresar su profunda preocupación por las medidas que han de imponer las autoridades de la ciudad de Nueva York a las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas en relación con la huelga de transportes.
    تبعث البعثة الدائمة للاتحاد الروسي بتحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ويشرفها إشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2005 الواردة من بعثة الولايات المتحدة، أن تعرب عن قلقها العميق إزاء التدابير التي قررت سلطات مدينة نيويورك فرضها على البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بخصوص إضراب عمال النقل.
  • Tengo el honor de adjuntar una copia de la nota verbal de fecha 28 de diciembre de 2005 enviada a la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en respuesta a la nota de esa Misión de fecha 19 de diciembre de 2005 (A/AC.154/364) relativa a las medidas impuestas por las autoridades de la ciudad de Nueva York en relación con la reciente huelga de transportes (véase el anexo).
    يشرفني أن أرفق طيه نسخة من المذكرة الشفوية المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2005، الموجهة إلى البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، ردا على المذكرة الواردة من هذه البعثة المؤرخة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 (A/AC./54/364)، بشأن التدابير التي فرضتها سلطات مدينة نيويورك في سياق إضراب عمال النقل في الآونة الأخيرة0(انظر المرفق).